The nature of enterprise content is changing dramatically. In this presentation, CSA Research Senior Analyst Dr. Arle Lommel will examine how four shifts in content production and consumption will affect translation and localization:
1) Semantically enriched content. Content can now encode information about what it contains in ways that facilitate re-use and automated action based on the meaning of text.
2) Machine-generated content. Increasing amounts of content is written by machines (and consumed by other machines). This shift is increasing the volume of translatable content and require new translation approaches.
3) Conversational content. Building on the first two trends, content now often exists in dialogue between various parties. This shift makes it essential for content creators to consider the context in which their output will be used as well as the development of materials that are able to respond to input from users who are more than passive consumers. Chatbots are just one example, but even traditional support benefits from this change.
4) Speech-enabled and headless devices. When keyboards and screen disappear, text takes on new importance and requires large doses of language technology to work. Spoken-language interfaces and devices that rely on a separate app or webpage to function based on an API-driven interface pose new challenges for localization.
This presentation will discuss how these trends are affecting both content creation and localization processes. It will also address the ways in which changing technology will enable these approaches to succeed across language boundaries.