Intensified Focus on Data Security
End-to-end security will become a common requirement for translation. The language service industry’s distributed work model – heavily dependent on freelance translators and interpreters, project managers and testers (on all sides of the table), and everyone else working from home, in cafes, on the beach, or from wherever – is a ticking timebomb. It’s only a matter of time before the industry ends up in the limelight due to a cybersecurity breach.
Mobile device management, multi-factor authentication, and data loss prevention are only a few of the issues that buyers and purveyors of language services and technology must stay on top of. As part of their enterprise-ification mandates, IT managers will push their content management systems (CMSes), translation or interpreting management systems (TMSes or IMSes), and machine translation (MT) suppliers to support an array of security and privacy laws in every market where they do business. A growing number of them will adopt content and translation management solutions that force linguists – and the LSPs they work for – to work within their locked-down, trusted, and secure environments. ISO 27001 certification will become a critical part of the RFP selection process.