Study on Responsive Machine Translation by CSA Research Explores the Advances in Functionality Based on Context, Metadata, and Usage Scenarios - CSA Research > Blogs & Events > CSA in the Media > Press Releases
X
19Oct

Study on Responsive Machine Translation by CSA Research Explores the Advances in Functionality Based on Context, Metadata, and Usage Scenarios

| Return|

(BOSTON) – October 19, 2021 -- Machine translation (MT) today is an increasingly established technology that plays a critical role for enterprises, governments, non-profit organizations, and language service providers. However, it requires substantial improvement in the intelligence of the data used to train it – and in the quality and relevance of its outputs – if it is to take its next steps forward. 

Since independent market research firm CSA Research first identified the advent of “Human-Enriched MT” in 2011 and “Augmented Translation” in 2016, MT has seen ever-accelerating adoption in the language industry. CSA Research’s latest report on MT, “Responsive Machine Translation,”  predicts that current developments and trends in artificial intelligence development will result in machine translation that responsively adapts its output based on context, metadata, and usage scenarios.

“This advance will require substantial changes to core MT technology and how implementers interact with the technology,” comments Dr. Arle Lommel, senior analyst at CSA Research. “The magic behind the scenes involves increasingly sophisticated metadata and context that allow the emergence of ‘polymorphic MT engines’ that adapt dynamically to the content they translate in a way that current-generation MT systems cannot.”
 

Adoption of MT Falls Short of Potential


Through the course of seven decades of development, the technological underpinnings of machine translation have evolved and their applications have increased. In many aspects – most notably speed, volume, and cost – MT has far surpassed the capabilities of human translators. “However, some major MT developers even claim that their systems have achieved ‘human parity’ – that is, that their output quality is as good as, or better than, that of professional human translators. Nevertheless, users and suppliers alike still struggle with applying MT. They find that the output continues to fall short in many scenarios and remains far from meeting the standard expected for human translation,” comments Dr. Arle Lommel. “The focus of our latest MT research is on how the industry and technology will evolve to meet these shortcomings.”
 

The Evolution of MT and its Impact on the Language Services Industry


This report explores how responsive MT will evolve and what it means for the language services industry, including:

  • The four architectural foundations of responsive MT solutions.
  • The types of metadata that power polymorphic MT’s responsiveness.
  • Challenges in deploying metadata-driven MT and how to address them.
  • Developing “responsible MT” – the step beyond responsive MT – that can be trusted to meet a variety of ethical, legal, and regulatory requirements.
  • Recommendations for responsive MT for LSPs, buyers of language services, and technology vendors.
     

Information Sources


This guidance is based on CSA Research’s many interactions with machine translation developers and researchers, language service providers that deploy MT, and content creators who use the technology to facilitate their international work. In addition, the firm supplemented the findings with ongoing surveys of these constituencies about how they work with machine translation and other language technologies.
 

Related Research
 


This report and its related research are available to CSA Research’s clients. To learn more, visit csa-research.com.  

About CSA Research 


CSA Research, formerly Common Sense Advisory, is an independent market research company helping companies profitably grow their global businesses and gain access to new markets and new customers. Its focus is on assisting its clients to operationalize, benchmark, optimize, and innovate industry best practices in globalization, internationalization, localization, interpreting, and translation. http://www.csa-research.com | @CSA_Research 
Tweet this: New report from @CSA_Research explores how responsive MT will evolve and what it means for the language services industry. #MT #marketresearch #aheadofthecurve
 

Related

Translation Industry Headed for a “Future Shock” Scenario

(BOSTON) – Language service providers and freelancers translate hundreds of millions of words per d...

Read More >

Fortune 500 Companies that Invest in Translation Report Higher Revenue

Common Sense Advisory’s survey finds customer service, branding, and market share to be the top dri...

Read More >

As Content Volume Explodes, Machine Translation Becomes an Inevitable Part of Global Content Strategy

(Boston, MA) – Why should you care about machine translation (MT)? It’s simply a matter of numbers...

Read More >

Localization Budget Ownership Preferred in More Mature Organizations

New research by Common Sense Advisory confirms ownership of the language services budget by the loca...

Read More >

Global Language Services Market Report 2017-2020" Released at Language Services China 40 Annual Forum in China

Translated into Chinese, printed, and widely distributed, the report provides LSPs, buyers of transl...

Read More >

Crowdsourced Translation Yields More Multilingual Content in Less Time through the Power of Online Communities

(BOSTON) - Producing localized content has always required teams of people. Crowdsourced translation...

Read More >

Related Blogs

  • The Global Enterprise Content Production Line

    In today's interconnected world, a global enterprise's success hinges on its ability to produce, refine, and deliver content across multiple languages and cultures. Imagine your content creation process as a sophisticated manufacturing production line...

    Read more

    Developers: Open Windows in Your Silo to Collaborate

    Partnering with localization teams to achieve internationalization compliance on time every time means working closely together - especially as your processes and theirs integrate (Gen)AI. Open an ongoing dialog with localization, testing, and design colleagues...

    Read more

    Breakfast Aisle Branding: Lessons in Differentiation

    For language service providers, finding the right way to stand out in a crowded marketplace is a lot like navigating the breakfast cereal aisle at your local grocery store. This aisle is a tapestry of colors, characters, flavors, and promises...

    Read more