Market for Outsourced Translation and Interpreting Services and Technology to Surpass US$40 Billion in 2016 - CSA Research > Blogs & Events > CSA in the Media > Press Releases
X
30Jun

Market for Outsourced Translation and Interpreting Services and Technology to Surpass US$40 Billion in 2016

| Return|

Common Sense Advisory’s annual study of the language industry shows growth continues due to global mobile, ecommerce, the internet of things, and legislation

(BOSTON, MA) The global market for outsourced language services and technology will reach US$40.27 billion in 2016, according to a study by independent market research firm Common Sense Advisory (CSA Research). In its 12th annual global industry report, "The Language Services Market: 2016,” the firm details the findings of its comprehensive study.

CSA Research found that the demand for language services and supporting technologies continues and is growing at an annual rate of 5.52%. As part of the study, the firm surveyed providers from every continent to collect actual reported revenue for 2014, 2015, and expected revenue for 2016. The study confirms that the market continues to expand, however the current growth rate of 5.52% represents a slight decrease over last year’s rate of 6.46%. 

“Because the language industry serves a wide variety of constituencies around the globe, it is exposed to a broad array of macroeconomic forces. One in particular directly affects the size of the market – currency. The U.S. dollar continues a multi-year appreciation against most currencies,” explains Don DePalma, CSA Research’s founder and Chief Strategy Officer. “However, language service providers in most regions of the world did report steady growth during 2015.”

As organizations both large and small address more languages, the firm predicts that the language services industry will continue to grow and that the market will increase to US$45 billion by 2020. Factors driving this demand include continued growth in global mobile and ecommerce; the internet of things (IOT); and legislation requiring access to language services for immigrants, refugees, in the courts, and for public safety.

“Demand continues because the market for outsourced language services and supporting technology is immensely important to the businesses, government agencies, non-profits, and individuals that produce or consume information,” adds DePalma.

Included in “Language Services Market: 2016” are the largest language providers globally, as well as by region. The five highest-ranked companies on the list of the largest 100 commercially-focused language services companies, listed according to 2015 revenues, are: Lionbridge Technologies (US), TransPerfect (US),HPE ACG, Hewlett Packard Enterprise Application and Content Globalization (FR), LanguageLine (US), and SDL (UK). Two of these are publicly traded companies—Lionbridge (LIOX on NASDAQ) and SDL (SDL.L on the London Stock Exchange). The Hewlett Packard Enterprise (HPE on the New York Stock Exchange) group is part of the HPE Enterprise Services division.

Additional tables and charts within the report include:

  • Current market size estimates for the language services industry along with a detailed description of the research methodology
  • Projected growth rates for the industry through 2020, including region-specific breakdowns
  • Rankings and revenues of the largest 100 language services companies 
  • Critical benchmarks for LSP financial performance, including average revenue per employee and average revenue per salesperson 
  • Regional rankings of the largest translation and interpreting companies in Africa, Asia, Eastern Europe, Latin America, Oceania, North America, Northern Europe, Southern Europe, and Western Europe
  • Reporting on the fastest-growing services in the industry, such as translation, software localization, and on-site interpreting
  • Breakdown of the market with estimates by service for on-site interpreting, translation technology, machine translation post-editing, video remote interpreting, mobile and game localization, and other services
  • Breakdown of the market for technology sold by LSPs and technology providers with estimates for translation management, translation memory, terminology, machine translation, interpreting management, and other software 

The full report is available as part of the firm’s research membership. View the report’s table of contents here

About Common Sense Advisory

Common Sense Advisory is an independent market research company helping companies profitably grow their international businesses and gain access to new markets and new customers. Its focus is on assisting its clients to operationalize, benchmark, optimize, and innovate industry best practices in translation, localization, interpreting, globalization, and internationalization. For more information, visit: http://www.commonsenseadvisory.com or www.twitter.com/CSA_Research.

Tweet: Global market for language services and technology will surpass US$40 billion in 2016 http://tinyurl.com/za9usd7 via @CSA_Research #t10n. 

Media contact: Melissa C. Gillespie, melissa@commonsenseadvisory.com, +1 760-522-4362.

Related

Localization Budget Ownership Preferred in More Mature Organizations

New research by Common Sense Advisory confirms ownership of the language services budget by the loca...

Read More >

CSA Research Releases Proprietary Global Revenue Forecaster™

Data-driven model predicts the ROI of new languages and markets and enables companies to prioritize ...

Read More >

Global Market for Outsourced Translation and Interpreting Services and Technology to Reach US$49.60 Billion in 2019

CSA Research’s 15th annual comprehensive study of the language industry shows the sector continues ...

Read More >

First-Ever Comprehensive Study of the North American Interpreting Market

(Washington, DC) – They enable courts, hospitals, schools, and businesses throughout North America ...

Read More >

CSA Research Releases 17th Annual Ranking of the Largest Language Services Providers Worldwide (2021)

Based on 2020 verified revenues, the rankings are the result of the language industry’s most compre...

Read More >

Crowdsourced Translation Yields More Multilingual Content in Less Time through the Power of Online Communities

(BOSTON) - Producing localized content has always required teams of people. Crowdsourced translation...

Read More >

Related Blogs

  • The Global Enterprise Content Production Line

    In today's interconnected world, a global enterprise's success hinges on its ability to produce, refine, and deliver content across multiple languages and cultures. Imagine your content creation process as a sophisticated manufacturing production line...

    Read more

    Developers: Open Windows in Your Silo to Collaborate

    Partnering with localization teams to achieve internationalization compliance on time every time means working closely together - especially as your processes and theirs integrate (Gen)AI. Open an ongoing dialog with localization, testing, and design colleagues...

    Read more

    Breakfast Aisle Branding: Lessons in Differentiation

    For language service providers, finding the right way to stand out in a crowded marketplace is a lot like navigating the breakfast cereal aisle at your local grocery store. This aisle is a tapestry of colors, characters, flavors, and promises...

    Read more