Webinar - CSA Research > Blogs & Events > Webinars and Events
X
Archive by tag: WebinarReturn

Seven Trends in Globalization in 2023

Start date
17 Jan, 2023 11:00 AM
End date
17 Jan, 2023 12:00 PM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
Content is created in a language and often translated into other languages for the purpose of communication, commerce, or community. That’s the raison d’être of the language services and technology sector that turned over US 52 billion dollars in 2022. Looking ahead to 2023, what are the trends the language services industry should be following? Join analysts from CSA Research for a live discussion on a few of the 7 trends highlighted in our recent report. They will discuss how certain e...
Read More

The Reverse Swiss Cheese Model: How Incomplete Localization Affects Revenue

Start date
21 Jun, 2022 11:00 AM
End date
21 Jun, 2022 11:00 AM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
Join CSA Research senior analyst Dr. Arle Lommel for a discussion of the “Reverse Swiss Cheese Model” – a way of thinking about the barriers and opportunities you create for international visitors to your website and business – and how it affects your business success. This approach lies behind the Global Customer Experience Calculator, a free tool that calculates the likelihood that individual customers in our “Can’t Read, Won’t Buy - B2C” panels will make it through the various stages ...
Read More

Translation Quality Grades 

Start date
18 May, 2022 11:00 AM
End date
18 May, 2022 12:00 PM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
Mismatches in expectation between buyers and sellers of language services are a frequent source of quality problems and dissatisfaction. Many industries address such challenges through the establishment of “grades,” standardized descriptions of the qualities and features a good or service must exhibit to meet requirements for particular use cases. For example, tools may come in “consumer” and “professional” grades that have very different feature sets, and agricultural products may be assi...
Read More

Dashboards

Start date
12 May, 2022 11:00 AM
End date
12 May, 2022 12:00 PM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
While translation reuses analytics and process KPIs are already part of the localization team’s core deliverables, many miss out on creating business-oriented guidance that can help functions in other areas of the company interpret the degree to which local markets contribute to revenue and growth. As AI and machine learning with other forms of automation advance rapidly, dashboards and their underlying data will continue to evolve. In time, much of the information that dashboards passively rep...
Read More

Translation Quality Grades 

Start date
11 May, 2022 11:00 AM
End date
11 May, 2022 12:00 PM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
Mismatches in expectation between buyers and sellers of language services are a frequent source of quality problems and dissatisfaction. Many industries address such challenges through the establishment of “grades,” standardized descriptions of the qualities and features a good or service must exhibit to meet requirements for particular use cases. For example, tools may come in “consumer” and “professional” grades that have very different feature sets, and agricultural products may be assi...
Read More

Trends Driving Global Expansion Initiatives

Start date
19 Apr, 2022 11:00 AM
End date
19 Apr, 2022 12:00 PM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
In this presentation, Dr. DePalma rethinks the business value of localization in user, customer, and employee experiences. As localization becomes an essential enabler of global content and communication, it must become part of the enterprise business infrastructure. DePalma analyzes this “enterprise-ification” in terms of the people, process, and technologies that will evolve into this business-critical role.
Read More

Inclusive language

Start date
05 Apr, 2022 11:00 AM
End date
05 Apr, 2022 12:00 PM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
The move to more inclusive language to deliver content that does not exclude people on the grounds of gender, race, class, sexuality, disability, or any other criteria, is changing how companies and organizations communicate. Many large businesses have already defined their diversity and inclusion (D&I) strategy, but what does that mean when it comes to global business, or for local multicultural communities? Does it even translate? The movement began in the United States, but as a global – and...
Read More

Minding the Gaps: Improving Your Global Customer Experience

Start date
02 Dec, 2021 11:00 AM
End date
02 Dec, 2021 12:00 PM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
Enterprises aspire to a global customer experience, but often the individuals who are responsible for preparing the content to support this goal have little ability to assess its effectiveness when it is deployed. In many cases, localization groups think they are doing well because they manage the process and get good results from their vendors, yet their customers discover a far different reality, with mixed language (or unlocalized) content and graphics, links that go nowhere, and a generally ...
Read More

Responsive MT: The Next Advance in Machine Translation

Start date
14 Sep, 2021 11:00 AM
End date
14 Sep, 2021 12:00 PM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
Since CSA Research first identified the advent of Human-Enriched MT in 2011 and Augmented Translation in 2016, machine translation (MT) has seen every accelerating adoption in the language industry. In this presentation, Dr. Arle Lommel discusses Responsive Machine Translation, the next advance in functionality that will enable MT to adapt responsively to an every-increasing array of environments with far greater quality and applicability than it has today. This advance will require substantial ...
Read More

Augmented Translation and the Future of Human Translators

Start date
12 Jul, 2021 9:00 AM
End date
12 Jul, 2021 10:00 AM
(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)
The rise of ever-improving neural machine translation and the improvement of other translation technologies is dramatically changing the working environment of professional linguists. Increasingly, translators and interpreters are required to use machine translation and other technologies, but many linguists find themselves pushed to the end of the line in terms of their ability to effect meaningful change or control. By contrast, an emerging approach known as “Augmented Translation” is puttin...
Read More
Page 2 of 9 First 1[2]345 Last