Global Customer Experience Increasingly Comes Down to Content—But Not Just in English - CSA Research > Blogs & Events > CSA in the Media > Press Releases
X
28May

Global Customer Experience Increasingly Comes Down to Content—But Not Just in English

| Return|

(BOSTON) – May 28, 2015 -- How many languages do content marketers and global businesses need to reach the maximum potential number of customers online? The addressable online economic potential amounts to US$54.9 trillion, but English only gives you access to 36.5% of that total.

According to independent market research firm Common Sense Advisory’s 2015 findings, it takes a minimum of 11 additional languages, including German and Japanese, to get access 88.7% of the total online gross domestic product (GDP). Global brands aiming for 95% need 21 languages, 35 for 98%, and 48 for 99%.  Figures are given for online population by language as well and online GDP

"Customer experience increasingly comes down to content. Hypermobility among companies and consumers has raised expectations for branding and message consistency across countries, languages, and cultures.  Global companies must extend online presence to dozens of local languages. Content programs must follow, including social media and mobile applications. The big question is how to prioritize spending. This research aids budget planners and decision-makers,” explains Common Sense Advisory senior analyst Ben Sargent.

Based on population, penetration, and economic data from 195 countries and 100 online languages, the firm has published two new research reports, titled “Benchmarking the Top 100 Online Languages for 2015" and "The Rise and Fall of the Top Online Languages".

This research updates CSA Research’s proprietary metrics highlighting the fastest growing languages in the digital landscape, in terms of online population and economic gravity.  They detail which languages matter the most in terms of economic opportunity, present a framework for categorizing languages into tiers, and recommend actions for marketers.

"Marketing planners and business development executives should recognize that the greater effort entailed in translating into more languages is offset by increased benefits from expanding “world online wallet” values for each translation done,” adds Mr. Sargent.

These reports are available to members of Common Sense Advisory’s research.

About Common Sense Advisory

Common Sense Advisory is an independent market research company helping companies profitably grow their international businesses and gain access to new markets and new customers. Its focus is on assisting its clients to operationalize, benchmark, optimize, and innovate industry best practices in translation, localization, interpreting, globalization, and internationalization. For more information, visit: http://www.commonsenseadvisory.com or www.twitter.com/CSA_Research.

Media contact: Melissa C. Gillespie, Melissa@commonsenseadvisory.com, +1 760-522-4362.

 

Related

Market for Outsourced Translation and Interpreting Services and Technology to Surpass US$34.7 Billion in 2013

(BOSTON, MA) – The global market for outsourced language services and technology will surpass US$34...

Read More >

New Research Ties Translation Quality to Stakeholder Requirements and Use Cases

CSA Research shares how adopting and relying on a shared framework of translation grades will promot...

Read More >

Language Access Policies and Technology Advances Change the Interpreting Landscape

Market research firm Common Sense Advisory surveyed buyers of interpreting services across 25 countr...

Read More >

CSA Research Releases Proprietary Global Revenue Forecaster™

Data-driven model predicts the ROI of new languages and markets and enables companies to prioritize ...

Read More >

Research Study Finds Strong Correlations Between a Brand’s Financial Performance and Website Multilingualism

Stronger global brands such as McDonald's and H&M have websites in more languages than their les...

Read More >

Related Blogs

  • The Global Enterprise Content Production Line

    In today's interconnected world, a global enterprise's success hinges on its ability to produce, refine, and deliver content across multiple languages and cultures. Imagine your content creation process as a sophisticated manufacturing production line...

    Read more

    Developers: Open Windows in Your Silo to Collaborate

    Partnering with localization teams to achieve internationalization compliance on time every time means working closely together - especially as your processes and theirs integrate (Gen)AI. Open an ongoing dialog with localization, testing, and design colleagues...

    Read more

    Breakfast Aisle Branding: Lessons in Differentiation

    For language service providers, finding the right way to stand out in a crowded marketplace is a lot like navigating the breakfast cereal aisle at your local grocery store. This aisle is a tapestry of colors, characters, flavors, and promises...

    Read more