The interpreting technology front has been particularly active lately. After LanguageLine announced the release of a new video remote interpreting solution, thebigword launched a new interpreting management product called IMS Direct. Announced today, the software-as-a-service solution (SaaS) is for buy-side organizations and addresses the need for automation in interpreter assignments.
Read More
In their search for the best possible deal, prospects and clients put tremendous pressure on language service providers to reduce their prices. In our recent series of interviews on quoting, we inquired how LSPs decide when to cave in and offer a big discount – or simply walk away from the deal. It’s no easy decision. Not all buyer demands should result in discounts. But holding the line on pricing is a tough gamble because clients or prospects may actually try a new provider. They will come b...
Read More
Selecting the right translation management technology can mean the difference between growth and stagnation for language service providers. But choosing a TMS to manage their myriad business, process, and linguistic functions requires a lot of work. LSPs have to evaluate both the features and functionality of shortlisted products and assess the software developers’ ability to sustain and improve their position in the market.
Read More
CSA Research just launched the survey for our twelfth annual review of the language services and technology market. Click here to take the survey – or paste https://goo.gl/UkPcFw into your browser.
Read More
When health care practitioners, governmental agencies, or businesses want to leverage the power of video remote interpreting (VRI) to enable communications, they need to plan ahead. Or at least, they had to until today.
Read More
Better machine translation (MT) is surely at the top of many organizations’ globalization wishlists. But they all wonder how they can develop good MT engines that produce usable results.
Read More
CSA Research published its much anticipated annual report, “The Language Services Market: 2015,” in early July. Let’s highlight some of the most interesting points
Read More
Common Sense Advisory’s annual report on the language services market is a critical step towards focusing the gaze of mainstream business on translation and localization. This year’s report is just out and we present some highlights of the report below and the improvements we made by listening to readers:
Read More
You’ve been waiting for it all year and finally, it’s here: The Language Services Market: 2013 – the only independent study of the industry – is published! As in previous years, we surveyed a vast audience of language service providers (LSPs) from our database of 27,668 companies to arrive at our market sizing and growth rate estimates. What does the report tell us this time?
Read More
This year marks the seventh year that Common Sense Advisory has published estimates of the size of the language services market and its compound annual growth rate. Each time, we publish more detail than the year before, and 2012 is no exception. In addition to publishing rankings for nine different geographies (Africa, Asia, Eastern Europe, Northern Europe, Southern Europe, Western Europe, Latin America, North America, and Oceania), we have expanded our global ranking to include the top 100 lan...
Read More