X

Our Blog

Translating the Language of Flowers

Did you know that the language of flowers is not universal? We don’t mean the scientific classification or the Latin name, but rather the cultural implications. If you include florals in your marketing images for international content, be sure to consider them to avoid offending or off-putting intended audiences. This extends from the symbolism attached to specific flowers to even, in some markets, the color or number of individual blooms – there may be hidden implications.
Read More
October 30, 2019| Alison Toon | Customer experience | For LSPs, For Buyers | |

Artificial Languages and the Dream of Universal Knowledge

What do Barsoomian, Esperanto, Klingon, Ku, Na’vi, and Tenctonese have in common? They’re all languages created for sci-fi films, except for Esperanto, whose developer, Ludwig Zamenhof, sought to create a universal means of communication. They all represent a human desire to explore or undo the effects of Babel. Although they seem to be a thoroughly modern project, they are actually part of a scholarly project that has been underway since at least the Middle Ages. This research spawned a whole...
Read More

Three Reasons Your China Strategy May Need a Tune-Up

When was the last time your strategic planners or management team reviewed what you’re doing in China − and why? If it hasn’t been within the last 12 months, here are three reasons why it’s time for an assessment, along with recommended actions to take.
Read More

Great User and Customer Experiences Are Built on Language

Making information available at your fingertips has long been the goal of computing. In the beginning there was a “user” – that was what computer companies back in the 1970s started calling the person sitting in front of monitors with their fingers on keyboards. As technology streamed into our everyday lives, that user could be anywhere – at a PC, gaming console, kiosk, bed, car, airplane, wherever there’s human-computer interaction. Enter translation and localization to make the user exper...
Read More

When the Industry Unites to Understand the Future

Running a survey is a tough exercise for research analysts. You never know if enough people will have an interest in responding and whether they will enter reliable responses. Yet, we rely on representative samples of good data to be able to run all of the frequencies and correlations that we wish share with our readers. The results of our large-scale survey of translators and interpreters all over the world prove that with a network of partners that helped promote the survey, we were able to ac...
Read More

What is the Unit of Language?

CSA Research is preparing to release reports for pricing strategies within the localization industry. We have analyzed current translation pricing models – the structure used for quantifying work, not the amount charged for it – and examined alternatives. We then evaluated what has happened in unrelated industries where technology advances and shifts in customer expectations led to change.
Read More

Thinking Big about Interoperability

Mention “interoperability” and many localizers think of yet another conference panel about the value of XLIFF, or why they should care about Translation Memory eXchange (TMX), or the arcana of ISO technical committees. The reduction of the topic to technical standards is understandable given the focus these topics have enjoyed over the past two decades since the release of TMX in 1998. However, CSA Research’s examination of the topic has revealed that interoperability is a much bigger issue w...
Read More

Employment Results and Expectations in the LSP Market

In languages worldwide, the word “recession” is being used with increasing frequency on financial news websites and Twitter. Google searches for “recession” peaked in mid-August and remain higher than at any point in the past five years. Economists have their indicators for the broad economy and CSA Research has ours for the language services and technology market. The data from our mid-year business confidence survey shows that LSPs should prepare for a potential slowdown.
Read More

On the Profession of Translators and Interpreters

Already over 3,700 linguists have completed CSA Research’s large-scale survey of translators and interpreters and many more have started it. We designed the survey to gain insights into the factors and issues that affect professional language workers. A preliminary analysis of the data from the survey already reveals some interesting patterns.
Read More

East and Southeast Asia: Reach More Gamers

Ensuring that audiences in various parts of East and Southeast Asia fall in love with the games you create means adapting the characters – and the dialects they speak – appropriately for the region. Your goal is to avoid comical at best, or disastrous at worst, results for your gaming franchise.
Read More
Page 1 of 16 FirstPrevious [1]

Subscribe

Name

Categories

Follow Us on Twitter